태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

올랭 씨의 번역 이야기: 번역가들이 해외뉴스와 정보를 찾아 번역한 글을 제공합니다... Posted by Allang who search and translate news and infos worldwide.

트위터의 협업 방식 번역 프로젝트 공개란 무엇인가?




블로터닷넷을 통해 트위터의 번역프로젝트를 알게 됐습니다. 그러나 그 시작은 2009년 10월로, 이번에 번역 프로젝트에 참가하는 이용자의 피드백을 받는 기능을 포함해 새롭게 페이지를 열었다고 합니다. 

참여하고 싶으면 translate.twttr.com를 방문해 트위터 계정으로 로그인한 후 자신 있는 언어를 선택하여 번역하면 됩니다. 
위 링크를 클릭하면 아래 페이지가 보입니다.


로그인을 해보겠습니다. 기존 트위터 사용자는 자신의 아이디와 비밀번호로 입장합니다. 비사용자는 트위터 계정을 만듭니다.


애플리케이션을 이용하는군요. 애플리케이션이 당신의 계정에 연결되니 허락을 요청하라는 메세지가 나옵니다. Allow 버튼을 클릭합니다.
 

동의를 구하는 내용이 나옵니다. 대강의 내용은 1. 프로덕트나 특징을 릴리즈하기 위해 이것들에 대해 비밀로 해야 한다 2. 자발적이라서 돈을 지급받지 않으며 3. 제공한 번역은 트위터가 사용한다 4. 번역이 공유된다는 내용입니다. 체크박스를 클릭하고 동의합니다.


트위터를 어떤 언어로 번역하려는지 설정합니다. 기본적으로 한국어가 설정되어 있네요. 계속 진행합니다.


여섯가지 카테고리가 나옵니다. 트위터 웹 페이지, 모바일 페이지, 고객센터, 아이폰과 아이패드, 안드로이드 앱, 트위터 비즈니스가 나옵니다. 현재 모든 번역이 완료된 것은 트위터 웹 페이지와 트위터 비즈니스 둘 뿐입니다. 

트위터의 협업 방식 번역 프로젝트란 이런 거였군요. 제목만 봐서는 트위터를 통해 번역협업을 한다는 내용인 줄 알았는데, 자신들이 필요한 내용(가령 메뉴나 정보 같은)을 트위터 사용자를 통해, 그들의 집단지성을 통해 로컬라이징하는 서비스였습니다. 사용자가 많으니 현지화 작업방식이 좋은 아이디어 같습니다만, 뭔가 잔뜩 기대한 제 개인적으로는 약간 실망.

계속해보겠습니다. 먼저 100% 완료된 모바일 페이지를 클릭해보겠습니다.


이것만 봐서는 잘 모르겠습니다. 중간을 보면 Completed by the community 라는 문구를 보면 번역이 완료됐다고 생각할 수가 있겠네요. 클릭해보겠습니다. 


아하~ 트위터 모빌에 들어가는 메뉴에 대한 번역이 이렇게 완료된 거군요. 
그럼 7% 밖에 완료되지 않은 트위터 비즈니스를 클릭해보겠습니다. 


좌측에 원본이 있고 우측에는 그 번역문 여러가지가 있습니다. 트위터는 그중에서 좋은 것을 선택하겠지요. 트위터는 사용자들의 추천방식을 선택하고 있습니다. 라디오버튼에 마우스를 가져가면 Vote for this translation 이라는 꼬리표가 나옵니다.


박스에는 무엇을 입력할 수 있을까요? 번역가로 등록을 했으니 자신의 번역문을 등록할 수 있을까 라는 궁금증이 듭니다. 자세히 보니 Add your own translation이라는 문구가 보이네요. 제시된 번역보다 더 나은 번역을 할 수 있다면 입력칸에 문장을 제시하면 될 것 같습니다. 
저도 참여해보겠습니다. 하지만 이미 많은 번역옵션이 제시된 상태에서 더 나은 번역을 제공할 수 있는 소스를 찾기가 쉽지 않을 것 같습니다. 그중에서 하나를 골라서 입력하고 저장을 해봤습니다. Start participating!을 참여하세요!로 번역해봤습니다. 


그럼 상부메뉴 Your translations를 클릭해보면 아래처럼 보이네요.

결론 : 트위터가 사용자들을 참여시켜 그들의 집단지성을 활용해 로컬라이징을 한다는 내용입니다. 직접 번역을 제시할 수도 있고 투표를 통해 참여할 수도 있습니다. 곧 그들의 서비스내용이 현지화로 결정되겠네요. 굳이 전문번역가를 참여시켜 검토하는 것보다는 이렇게 많은 다수들의 의견을 수렴해서 결정하는 것이 훨씬 낫겠지요. 트위터는 사용자가 많아서 이렇게 집단지성, 참여, 공유를 실천하고 있습니다. 
 

올랭번역
 
번역가를 구하시나요? 번역가가 되고 싶으세요? 데이터번역서비스, 학술번역전문 www.allang.co.kr
번역얼마야? 고객이 묻고 번역가가 답하는 번역요금문의답변사이트, 번역도움요청, 트위터연동 www.allmaya.co.kr
좋은번역가리스트 번역분야, 번역언어, 좌우명, 프로필, 번역글 보기, 번역데이터, 번역평가 등 www.번역가.com
번역자료실 번역할 때 도움되는 필수번역자료, 다양한 분야의 풍부한 번역자료 www.번역자료.com
Ads by Databank



저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Buzz this
me2DAY

Write your message and submit

티스토리 툴바